Frauenlyrik
aus China
小事情 |
Kleinigkeit |
有时会想一想死亡的小事情。这小小的容器 | Manchmal denke ich an den Tod, diese Kleinigkeit, dieses winzige Gefäß |
安静的黑 | Das friedliche Schwarz |
白白的布衣也许更接近一朵棉花。爱上棉花的人 | Ein weißes, schlichtes Gewand kommt der Baumwolle wohl am nächsten. Derjenige, der sich in die Baumwolle verliebt hat |
在夜晚哭出声 | Weint in der Nacht laut heraus |
而你是不存在的人。当黑暗中的灰缓缓地落下 | Doch du bist ein nicht-existierender Mensch. Wenn das Grau in der Dunkelheit langsam fällt |
你不再被看见 | Wirst du nicht mehr gesehen |
偶尔有人想起你 | Ab und zu denkt ein Mensch an dich |
在某年四月,死亡 | In einem gewissen Jahr im April wird der Tod |
再一次被人提起 | Von den Menschen wieder erwähnt |